One’s own language: an effigy of Nepal’s new vice-president, Parmanand Jha
Photo: Mercantile
One’s own language: an effigy of Nepal’s new vice-president, Parmanand Jha Photo: Mercantile

Hindostani country

CK Lal is a writer and columnist based in Kathmandu.

Published on

The advancement of one's own language,
Is the root of all progress.
The twinge of the heart can't be cured,
Without the knowledge of one's own language.

– Bharatendu Harishchandra

It is difficult to guess what Harischandra Agrawal had in mind when he penned his oft-quoted couplets on Matribhasha ke prati (Towards a mother tongue) in mid-19th century Benaras. The language of the poem is a mixture of Awadhi and Bhojpuri, and it is possible that a budding poet in the ambitious journalist had visions of glory for Bhojpuri. Awadhi had a rich literary tradition dating back at least to the 16th-century epic Ramcharitmanas. Even during the heyday of Persian in the Mughal Empire, Awadhi and Braj Bhasa managed to maintain their positions through connections to the court of Awadh. But despite being the mother tongue of a much larger population, Bhojpuri remained the language of the streets. It was a dialect that the rich and powerful in Benaras spoke to priests, peddlers and servants – even as they conducted religious ceremonies in Sanskrit, conversed with each other in Hindostani and transacted business with the British in English.

Loading content, please wait...
Himal Southasian
www.himalmag.com